السلطة .. الثروة .. حبان مبتذلان زجا ب لإنسان في مستنقع عبودية الحياة التي اكتنفها الذل والهوان وخضبت ظلمة الليل الكاحل السواد بدماء المستضعفين من الناس الأبرياء ودموع النساء الثكلى والأطفال اليتامى , الذي صدى نواحهم يدوي في السماء دون أن يأبه به أحد أو يتحرك له ساكن...
(العامل عبداً للتاجر والتاجر عبداً للجندي والجندي عبداً للحاكم والحاكم عبداً للملك والملك عبداً للكاهن والكاهن عبداً للصنم والصنم تراب جبلته الشياطين ) هكذا قال الأديب جبران خليل جبران في وصف العبودية التي لم تنتهي إلا في طيات مواثيق الأمم وصكوكها الدولية المبعثرة في كل مكان...
وكل يوم نرى وجه جديداً وطريقة جديدة (نيو لك) تفنن الإنسان في حبكها لأخيه الإنسان...
فأضحى الأطفال يرضعون العبودية مع اللبن , والصبيان يتلقنون الخضوع مع حروف الهجاء , والفتيات يرتدين الملابس المبطنة بالانقياد والخضوع .. وملايين الرقاب المنحنية تحت الأثقال , والسواعد الموثقة بالأغلال ..
من الرباط إلى صنعاء تسير العبودية بكل مكان في موكب العظمة والجلال والناس ينحرون هنا وهناك على مذابحها...
وشبحاً هزيلاً يدعى الحرية يتصدر قائمة الإرهاب .. يقال أنه يقطن في وادي الأشباح بمكان ما يدعونه بالوطن العربي .. لكن لا أحد يعرف بمكانه ... لا يوجد أحد يحميه .. فأخيه مات مصلوباً , وأبيه مات مجنوناً , وأبنه لم يولد بعد...
L'esclavage
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'autorité. La richesse. Les grains communs ont jeté dedans pour l'humain dans l'esclavage de marais d'Al-Hayat qui l'a entourée le lowness [waalhwaan] [obscurité de wxDbt] de la nuit la cheville la noirceur affaiblie dans le sang des personnes innocentes et des larmes des femmes [aalthklY] et des enfants les orphelins, que leur lamentation a repoussé les échos de ciel dedans sans ce [y'abh] dans lui dièse ou mouvements pour lui calme…
(le travailleur est slave pour le négociant et le négociant est slave pour le soldat et le soldat est slave pour la règle et la règle est slave pour le roi et le roi est slave pour le prêtre et le prêtre est slave [llSnm] [waalSnm] sa saleté de composition les diables) de cette façon l'auteur Khalil par Gibran Gibran dans l'esclavage descriptif qui se plie des engagements des nations et de ses contrats internationaux dispersés dans tout l'endroit ne finissent pas à dans…
Voit toute la journée que le visage de la nouvelle et nouvelle méthode (nouvelle est la laque) l'humain soit changé dans tricoté la pour ses frères l'humain…
Ainsi les enfants sont devenus l'esclavage avec les infirmières de yaourt, et les garçons [ytlqnwn] la soumission avec des lettres la satire, et les filles porte les vêtements rayés dans la conformité et la soumission. Million de cous ont courbé sous les bagages, et les avant-bras documentés dans les menottes.
De Rabat à Sanaa l'esclavage dans tout l'endroit dans le convoi de l'os et la magnificence et le peuple marche [ynHrwn] ici votre faiblesse sur ses boucheries…
Le fantôme du maigre appelle le pilier de liberté des fils de terrorisme. Écarte qu'il vallée des fantômes en place vit dans ce qui l'appelle dans le pays arabe. À n'est unique son endroit présente dans… On ne crée pas le protège. Ainsi ses frères [mSlwbaaAA], et ses pères sont morts fou, [w'abnh mort] ne livre pas ensuite…
La esclavitud
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La autoridad. La abundancia. Los granos comunes lanzaron adentro para el ser humano en la esclavitud del pantano de Al-Hayat que la abarcó el lowness [waalhwaan] oscuridad [del wxDbt] de la noche el tobillo el grado de oscuridad debilitado en sangre de la gente inocente y de los rasgones de las mujeres [aalthklY] y de los niños los huérfanos, que su lamentation rechazó los ecos del cielo adentro sin ese [y'abh] en él sostenido o los movimientos para él tranquilo…
(el trabajador es auxiliar para el comerciante y el comerciante es auxiliar para el soldado y el soldado es auxiliar para la regla y la regla es auxiliar para el rey y el rey es auxiliar para el sacerdote y el sacerdote es auxiliar [llSnm] [waalSnm] su suciedad de la composición los diablos) esta manera el escritor Khalil dicho Gibran Gibran en la esclavitud descriptiva que dobla los convenios de las naciones y de sus hechos internacionales dispersados en todo el lugar no termina a en…
Ve todo el dia que la cara del nuevo y nuevo método (nuevo es la laca) el humano esté variada en hecho punto la para sus hermanos el humano…
Los niños hicieron tan la esclavitud con las enfermeras del yogur, y los muchachos [ytlqnwn] la sumisión con las letras la sátira, y las muchachas usan las ropas alineadas en la conformidad y la sumisión. Millón de cuellos curvaron debajo del bagaje, y de los antebrazos documentados en las manillas.
De Rabat a Sanaa la esclavitud en todo el lugar en el convoy del hueso y el magnificence y la gente camina [ynHrwn] aquí su debilidad en sus carnicerías…
El fantasma de la inclinación llama el pilar de la libertad de los plomos del terrorismo. Despide que él valle de los fantasmas en lugar vive en qué lo llama en el país árabe. A está nadie su lugar introduce en… Uno no crea lo protege. Tan sus hermanos [mSlwbaaAA], y sus padres murieron loco, [w'abnh muerto] no entrega después…
Lo slavery
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'autorità. La ricchezza. I grani comuni hanno gettato dentro per l'essere umano nello slavery della palude di Al-Hayat che la ha compresa il lowness [waalhwaan] nerezza [del wxDbt] della notte la caviglia la nerezza indebolita nell'anima dalla gente non colpevole e dalle rotture delle donne [aalthklY] e dei bambini i orphans, che il loro lamentation ha respinto gli echi del cielo dentro senza il quel [y'abh] in lui sharp o i movimenti per lui calmo…
(il lavoratore è slave per il commerciante ed il commerciante è slave per il soldato ed il soldato è slave per il righello ed il righello è slave per il re ed il re è slave per il priest ed il priest è slave [llSnm] [waalSnm] la sua sporcizia di composizione i diavoli) questo senso il produttore Khalil detto Gibran Gibran nello slavery descrittivo che si piega patti delle nazioni e dei suoi atti internazionali sparsi in tutto il posto non si conclude a in…
Vede tutto il giorno che la faccia di nuovo e nuovo metodo (nuovo è la bacca) l'umano è variata in lavorato a maglia lei per i suoi fratelli l'umano…
Così i bambini sono diventato lo slavery con le infermiere del yogurt ed i ragazzi [ytlqnwn] la presentazione con le lettere il satire e le ragazze porta i vestiti allineati nella conformità e nella presentazione. I milione colli hanno curvato sotto il bagaglio e gli avambraccia anteriori documentati nei handcuffs.
Da Rabat a Sanaa lo slavery in tutto il posto in convoglio dell'osso ed il magnificence e la gente cammina [ynHrwn] qui la vostra debolezza sulle sue macellerie…
Il fantasma di magra denomina la colonna di libertà dei cavi di terrorismo. Allontana che valle dei fantasmi sul posto vive in che cosa lo denomina nel paese arabo. A è nessun suo posto introduce in… Uno non genera lo protegge. Così i suoi fratelli [mSlwbaaAA] ed i suoi padri hanno morto pazzesco, [w'abnh morto] non trasporta dopo…
Die Sklaverei
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Berechtigung. Die Fülle. Allgemeine Körner warfen innen für Menschen in der Sumpfsklaverei von Al-Hayat, die sie das lowness [waalhwaan] [wxDbt,] umgab, Schwärzung der Nacht der Knöchel der geschwächte Schwärzungsgrad im Blut von den Leuten unschuldig und Risse der Frauen [aalthklY] und die Kinder verwaist, denen ihre Wehklage abstieß die Himmelechos innen ohne dieses [y'abh] in ihm Scharfes oder Bewegungen für ihn ruhig…
(der Hilfsarbeiter ist für den Kaufmann Sklaven und der Kaufmann ist für den Soldaten Sklaven und der Soldat ist für die Lehre Sklaven und die Lehre ist für den König Sklaven und der König ist für den Priester Sklaven und der Priester ist Sklaven [llSnm] [waalSnm] sein Schmutz des Aufbaus die Teufel) beenden auf diese Weise der Verfasser Gibran besagtes Khalil Gibran in der beschreibenden Sklaverei, die sich faltet, Vereinbarungen der Nationen und ihrer internationalen Briefe, die in allen Platz zerstreut werden, nicht zu in…
Aller Tag sieht, daß Gesicht der neuen und neuen Methode (neu ist Gummilack), das menschliche verändert wird, in sie für seine Brüder gestrickt das menschliche…
So wurden die Kinder die Sklaverei mit den Joghurtkrankenschwestern und die Jungen [ytlqnwn] die Unterordnung mit Buchstaben die Satire, und die Mädchen trägt die gezeichnete Kleidung in der Befolgung und in der Unterordnung. Die Million Ansätze kurvten unter das Gepäck und die dokumentierten Unterarme in den Handschellen.
Von Rabat zu Sanaa geht die Sklaverei in allem Platz im Konvoi des Knochens und der Großartigkeit und der Leute [ynHrwn] hier Ihre Schwäche auf ihren Schlächtereien…
Geist des Mageren benennt den Freiheit Pfosten der Terrorismusleitungen. Entläßt, daß er Senke der Geister an der richtigen Stelle lebt in, was ihn im arabischen Land anruft. Zu ist keiner sein Platz einführt in… Ein verursacht nicht schützt ihn. So seine Brüder gestorbenes [mSlwbaaAA], und seine Väter starben verrücktes, [w'abnh] liefert nicht nachher…
O slavery
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A autoridade. A riqueza. As grões comuns jogaram dentro para o ser humano no slavery do swamp de Al-Hayat que a abrangeu o lowness [waalhwaan] escuridão [do wxDbt] da noite o tornozelo a obscuridade enfraquecida no sangue dos povos inocentes e dos rasgos das mulheres [aalthklY] e das crianças os orphans, que seu lamentation repeliu os ecos do céu dentro sem esse [y'abh] nele sharp ou os movimentos para ele calmo…
(o laborer é slave para o comerciante e o comerciante é slave para o soldado e o soldado é slave para a régua e a régua é slave para o rei e o rei é slave para o priest e o priest é slave [llSnm] [waalSnm] sua sujeira da composição os diabos) esta maneira o escritor Khalil dito Gibran Gibran no slavery descritivo que se dobra convénios das nações e de suas ações internacionais dispersadas em todo o lugar não termina a em…
Vê o dia inteiro que a cara do método novo e novo (novo é o lac) o humano esteja variada no knitted a para seus irmãos o humano…
Assim as crianças transformaram-se o slavery com as enfermeiras do yogurt, e os meninos [ytlqnwn] a submissão com letras o satire, e as meninas desgastam a roupa alinhada na conformidade e na submissão. As milhão gargantas curvaram-se sob a bagagem, e os forearms documentados nos handcuffs.
De Rabat a Sanaa o slavery em todo o lugar no combóio do osso e o magnificence e os povos anda [ynHrwn] aqui sua fraqueza em seus butcheries…
O Ghost do lean chama a coluna da liberdade das ligações do terrorismo. Demite que vale dos ghosts no lugar vive em o que o chama no país árabe. A está no one seu lugar introduz em… Um não cría protege-o. Assim seus irmãos [mSlwbaaAA], e seus pais morreram louco, [w'abnh morrido] não entrega em seguida…
The slavery
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The authority. The wealth. Common grains threw in for human in swamp slavery of Al-Hayat which encompassed her the lowness [waalhwaan] [wxDbt] darkness of the night the ankle the weakened blackness in blood from the people innocent and tears of the women [aalthklY] and the children the orphans, who their lamentation repelled the sky echoes in without that [y'abh] in him sharp or moves for him calm…
(the laborer is slave for the merchant and the merchant is slave for the soldier and the soldier is slave for the ruler and the ruler is slave for the King and the King is slave for the priest and the priest is slave [llSnm] [waalSnm] his dirt of composition the devils) this way the writer Gibran said Khalil Gibran in the descriptive slavery which folds covenants of the nations and her international deeds scattered in all place do not end to in…
All day sees face of new and new method (New is lac) the human be varied in knitted her for his brothers the human…
So the children became the slavery with the yogurt nurses, and the boys [ytlqnwn] the submission with letters the satire, and the girls wears the lined clothes in the compliance and the submission. The million necks curved under the baggage, and the documented forearms in the handcuffs.
From Rabat to Sanaa the slavery in all place in convoy of the bone and the magnificence and the people walks [ynHrwn] here your weakness on her butcheries…
Ghost of lean calls the freedom pillar of the terrorism leads. Dismisses that he valley of the ghosts in place lives in what calls him in the Arabic country. To is no one his place introduces in… One does not create protects him. So his brothers died [mSlwbaaAA], and his fathers died crazy, [w'abnh] does not deliver after…
Slaverit
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Myndigheten. Rikedomen. Vanligt kastade korn in för människa i träskslaveri av Al-Hayat som encompassed henne [den waalhwaan] lownessen [mörker för wxDbt,], av natten ankeln den försvagade svärtan i blod från folket oskyldig, och revor av kvinnorna [aalthklY] och barnen föräldralösarna, som deras klagovisa drev tillbaka, skyen ekar in utan det [y'abh] i honom kor eller flyttningar för honom som är lugna…,
(arbetare är slav- för köpmannen, och köpmannen är slav- för soldaten, och soldaten är slav- för linjalen, och linjalen är slav- för konungen, och konungen är slav- för prästen, och prästen är slav- [llSnm] [waalSnm] hans smuts av sammansättning jäklarna) hitåt författare Gibran sagda Khalil Gibran i det beskriva slaverit, som viker, överenskommelser av nationerna och hennes landskampgärningar spridda sammanlagt förlägger inte avslutar till i…,
All dag ser att att vända mot av den nya nya och nya metoden (är gummilacka) människan är omväxlande i stuckit henne för hans bröder människan…,
Så blev barnen slaverit med yoghurtsjuksköterskorna, och pojkarna [ytlqnwn] submissionen med märker satiren, och flickorna ha på sig den fodrade kläder i överensstämmelsen och submissionen. Miljonen hånglar krökt under bagaget och de dokumenterade underarmarna i handbojorna.
Från Rabat till Sanaa förlägger slaverit sammanlagt i eskortfartyget av ben, och magnificencen och folket går [ynHrwn] här din svaghet på hennes butcheries…,
Spöken av lutar appeller som frihetspelaren av terrorismen leder. Avfärdar att han dalen av spökarna förlägger in liv i vilka appeller honom i arabiskalandet. Till inget är som his förlägger introducerar i…, En skapar inte skyddar honom. Så hans bröder död [mSlwbaaAA], och hans fäder dog galet, [w'abnh] levererar inte after…,
Невольничество
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Авторитет. Богатство. Общие зерна бросили внутри для человека в невольничестве топи al-Hayat включил ее lowness [waalhwaan] темнота [wxDbt] ночи лодыжка ослабенная чернота в крови от людей невиновных и разрывов женщин [aalthklY] и детей сироты, которым их lamentation оттолкнуло отголосками неба внутри без того [y'abh] в ем диез или движения для его штилевого…
(laborer невольнич для купечества и купечество невольнич для воина и воин невольнич для правителя и правитель невольнич для короля и король невольнич для священника и священник невольнич [llSnm] [waalSnm] его dirt состава дьяволы) эта дорога сочинитель Khalil сказанное Gibran Gibran в описательном невольничестве складывает covenants наций и ее международных документов разбросанных в все место не кончается к в…
Весь день видит сторона нового и нового метода, чтобы нового lac) людское было поменяно в после того как она связано ее для его братьев людское…
Так дети стали невольничеством с нюнями югурта, и мальчиками [ytlqnwn] представление с письмами satire, и девушки носят выровнянные одежды в соответствии и представлении. Миллион шей изогнули под багажем, и документированные предплечья в handcuffs.
От Rabat к Sanaa невольничество в всем месте в обозе косточки и magnificence и людей гуляет [ynHrwn] здесь ваша слабость на ее палачествах…
Привидение lean вызывает штендер свободы руководств террорисма. Увольняет что он долина привидений in place живет в вызывает его в арабской стране. К no one его место вводит в… Одно не создается защищает его. Так его братья, котор умерли [mSlwbaaAA], и его отцы умерли шальное, [w'abnh] не поставляет поже…
De slavernij
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het gezag. De rijkdom. De gemeenschappelijke korrels wierpen binnen voor mens in de moerasslavernij van Al-Hayat die haar [waalhwaan] lowness omringde [wxDbt] duisternis van de nacht de enkel de verzwakte zwartheid in bloed van de onschuldige mensen en scheuren van de vrouwen [aalthklY] en de kinderen de wezen, die hun klaagzang de hemelecho's in zonder dat [y'abh] in scherp hem of bewegingen voor kalm hem… afweerde
(laborer is slaaf voor de handelaar en de handelaar is slaaf voor de militair en de militair is slaaf voor de heerser en de heerser is slaaf voor de Koning en de Koning is slaaf voor de priester en de priester is slaaf [llSnm] [waalSnm] zijn vuil van samenstelling de duivels) deze manier de schrijver Gibran bovengenoemde Khalil Gibran in de beschrijvende slavernij de vouwenovereenkomsten van de naties en haar internationale akten die in al plaats worden verspreid niet waaraan in… beëindigen
Ziet de hele dag gezicht van nieuwe en nieuwe Nieuwe methode (is de lak) menselijk om worden gevari�ërd in breide haar voor zijn broers menselijk…
Zo werden de kinderen de slavernij met de yoghurtverpleegsters, en de jongens [ytlqnwn] de voorlegging met brieven satire, en de meisjes draagt de gevoerde kleren in de naleving en de voorlegging. De miljoen halzen bogen onder de bagage, en de gedocumenteerde voorarmen in handcuffs.
Van Rabat aan Sanaa loopt de slavernij in al plaats in konvooi van het been en magnificence en de mensen [ynHrwn] hier uw zwakheid op haar slachterijen…
Het spook van helling roept de vrijheidspijler van de terrorismelood. Verwerpt dat hij vallei van de spoken op zijn plaats leeft in wat hem in het Arabische land roept. Aan is no one zijn plaats introduceert in… Men leidt niet tot beschermt hem. Zo stierven zijn broers [mSlwbaaAA], en zijn vaders stierven gek, [w'abnh] levert niet na…